This is a machine translation and is not necessarily an accurate translation.
The original content of the Japanese page may differ from the original content of the page before translation, so please understand this fully before using the site.
Digital Shokunin
We translate and supervise manga so that it can be enjoyed by readers around the world, regardless of borders.
We translate faithfully to Japanese readers' values and reading habits, and supervise the translation to convey the flavor of the original work while placing emphasis on manga-like expressions. The translation is not a direct translation, but is polished to a manga-like style by native speakers who are well versed in manga. Because the translation does not lose the original appeal of the work, such as the atmosphere of the work or the individuality of the characters, it is sure to capture the hearts of new readers.
"I would like the sound effects and backgrounds to be redrawn as well..." We can also accommodate such requests.
We use the techniques we have developed through the production of e-books to revise and edit the text. Our skilled craftsmen will give it a finished look as if it had been drawn from the beginning.
Of course, typesetting is also available.
The mainstream manga distribution format overseas is full-color vertical scrolling (Webtoon). It is also possible to turn existing Webtoon works into page manga for the domestic market. Our skilled manga craftsmen will respect the flow of the work and create a page manga that is worth reading.
We will enter into a contract as a sales agent with companies that own content in Japan or overseas, and will take care of the works and act as an intermediary between them and the buyer. Digital Shokunin will handle everything from contracts to negotiations and remittances, so there is no need for direct communication with overseas companies.
*Other languages are also available.
Just as dubbing a movie is not possible by simply switching the language, the appeal of a manga cannot be fully conveyed by simply translating it. To express the worldview and characters of a work in another language, it is essential to have a comic localization professional who is well versed in both the language and manga.
We have the network and production techniques that only digital artisans who have been involved in not only manga editing but also the production of many e-books such as BSF and Webtoon can possess. With our unique know-how, we can help your work cross borders.
Digital Artisans can solve all your comic localization challenges.
Digital Shokunin is a group of manga production professionals who work with major publishers. With a thorough knowledge of manga expression, we are able to provide high-quality localization services quickly.
Under the supervision of local staff, we not only faithfully localize the appeal of the original work, but also embellish it to suit the local culture, delivering the fun of the work to readers in the most natural way possible.
We provide all related services in one stop, including localized manga e-book conversion, coloring and vertical reading, which are common in overseas manga, and page conversion for Japanese readers.
Frontier Works Inc.
The Master of Diabolism 4
Localization (Traditional Chinese)
Frontier Works Inc.
The Master of Diabolism 3
Localization (Traditional Chinese)
Frontier Works Inc.
The Master of Diabolism 2
Localization (Traditional Chinese)
Frontier Works Inc.
The Master of Diabolism 1
Localization (Traditional Chinese)
Media Do Co., Ltd.
"The Dragon Knight's Bride"
Localization (English)
Kakao Japan Co., Ltd.
"Blue Goal Ring"
Localization (Chinese)/Content agency
Kakao Japan Co., Ltd.
"Stay away, little sisters!"
Localization (Chinese)/Content agency
Kakao Japan Co., Ltd.
"My Red Spider Lily"
Localization (Chinese)/Content agency
Shogakukan Co., Ltd.
"Hold me roughly and kiss me roughly"
Localization (Korean)/Pagination
Shogakukan Co., Ltd.
"I tried becoming a man for you, senpai?"
Localization (Korean)/Pagination
Shogakukan Co., Ltd.
"I was reincarnated as a princess"
Pagination
Breakthrough Co., Ltd.
"Criminal Liar - The Strange Everyday Life of Tanaka Narumi"
Localization (Chinese)/Content agency
Breakthrough Co., Ltd.
"Otome Game Becomes Reality"
Localization (Chinese)/Content agency
Breakthrough Co., Ltd.
"The Mysterious General Store"
Localization (Chinese)/Content agency
Breakthrough Co., Ltd.
"Game of Life: I was called a fat idiot, but in the game world I'm a super handsome guy"
Localization (Chinese)/Content agency
World Eggs
Nippon Foundation Ocean and Japan Project
BLUE HUNTER
Localization (English)
NHN comico Inc.
A Doting Relationship!
("Doting Relationship!")
Localization (English)
NHN comico Inc.
Bless
(Bless)
Localization (English)
NHN comico Inc.
Caught By The Vice President
("I was caught by the arrogant vice president.")
Localization (English)
NHN comico Inc.
Court Swordsman In Another World
(Starting a Royal Court Swordsman in Another World)
Localization (English)
NHN comico Inc.
Epidemic Melancholy
(Epidemic Melancholy)
Localization (English)
NHN comico Inc.
Fatal Kiss
("I knew if I kissed you it would break.")
Localization (English)
NHN comico Inc.
Flower War
(Flower War)
Localization (English)
NHN comico Inc.
Heartbreak Failure
("Failed Love")
Localization (English)
NHN comico Inc.
Silver By Night
(Silver Genders)
Localization (English)
NHN comico Inc.
Star Flowers
("Star Flower")
Localization (English)
NHN comico Inc.
The King's Command
("King game")
Localization (English)
NHN comico Inc.
The Way of the Houseband
(The Way of the Househusband)
Localization (English)
NHN comico Inc.
The Wounded Devil
(The Devil Covered in Scars)
Localization (English)
NHN comico Inc.
Usami's Little Secret!
("The Secret of Usami-kun!")
Localization (English)
The Digital ShokuninComic localization We are happy to consult with you on any issues you may have.
Please feel free to contact us for quotes or requests via the link below.
Please leave everything related to manga to us. Professionals will handle each process.
We create original manga using our unique know-how that has produced hit works.
Using a studio-based division of labor, we produce manga quickly and in large quantities.
We create the currently popular Webtoons. We have the know-how that is unique to Webtoons.
We create scenarios for manga, manga videos, games, videos, etc.
We use manga as material to add movement and create video content that will go viral.
We provide optimal editing for web comic distribution to ensure readability.
We edit page manga into vertical comics (Webtoons) for smartphones.
We will turn webtoons, game CG, manga videos, etc. into double-page comics.
The monochrome works have been given a vibrant color treatment, expanding the readership with new appeal.
We create various backgrounds needed for manga, WEBTOON, illustrations, etc.
Our translations preserve the subtle nuances of the original work, allowing us to deliver its appeal to the world.
We create attractive designs with our creative ideas and expertise.
We create pages that will increase your readers' interest and desire to buy.
We create high-quality illustrations of all tastes and styles quickly.
It is compatible with many production software programs and allows you to create expressive animations.
We handle both 3D and 2D VTuber models, and can take care of everything from production to operation.
We create 3DCG for various purposes, including characters, backgrounds, VR, and AR.
We design and code websites and create attractive pages.
About Comic Localization
Our international team of creators strives to create expressions that suit local readers.
We will deliver the charm of the original work across borders.