This is a machine translation and is not necessarily an accurate translation.
The original content of the Japanese page may differ from the original content of the page before translation, so please understand this fully before using the site.

A translation that conveys "interestingness" beyond the words.

Digital Shokunin

Comic Localization

Requests, quotations, and consultations
Production consultation
Comic localization image
Scroll

About Comic Localization

Our international team of creators strives to create expressions that suit local readers.
We will deliver the charm of the original work across borders.

What is comic localization?

We translate and supervise manga so that it can be enjoyed by readers around the world, regardless of borders.

What is comic localization?

Digital Takumi's Comic Localization Services

supported language

  • English
  • Chinese (Simplified and Traditional)
  • Korean
  • Vietnamese
  • Thai
  • French
  • Spanish
  • Russian

*Other languages ​​are also available.

Why you need professionals for manga translation

Why you need professionals for manga translation

Just as dubbing a movie is not possible by simply switching the language, the appeal of a manga cannot be fully conveyed by simply translating it. To express the worldview and characters of a work in another language, it is essential to have a comic localization professional who is well versed in both the language and manga.

We have the network and production techniques that only digital artisans who have been involved in not only manga editing but also the production of many e-books such as BSF and Webtoon can possess. With our unique know-how, we can help your work cross borders.

Are you worried about these things?

Comic localization by digital artisans: three strengths

Digital Artisans can solve all your comic localization challenges.

The Strengths of Comic Localization
Point 1

high quality Localization Speedy Provided to.

Digital Shokunin is a group of manga production professionals who work with major publishers. With a thorough knowledge of manga expression, we are able to provide high-quality localization services quickly.

The Strengths of Comic Localization
Point 2

International staff However, he supervises the expression that will reach the readers.

Under the supervision of local staff, we not only faithfully localize the appeal of the original work, but also embellish it to suit the local culture, delivering the fun of the work to readers in the most natural way possible.

The Strengths of Comic Localization
Point 3

E-book related services Complete in one stop.

We provide all related services in one stop, including localized manga e-book conversion, coloring and vertical reading, which are common in overseas manga, and page conversion for Japanese readers.

Business Partners

Examples of past productions (partial list)

Domestic distribution works

Overseas distribution works

inquiry

The Digital ShokuninComic localization We are happy to consult with you on any issues you may have.
Please feel free to contact us for quotes or requests via the link below.

For requests, quotes and consultations, please click here

Production consultation